1 Smoke Check Meter Operating Manual – English Operating Manual – CareFusion USA Manuel d’utilisation - Français Bedienungsanleitung - Deutsch
8 WaitImportant note: the unit must not be used during this period. After twelve seconds the display will change to: 0-6ppmWaitThe subject may now
9 Important note: Before repeating a measurement the unit must be turned off, and the mouthpiece and adapter removed for at least 1 minute. This is
10 Calibration Calibration will remain stable to within 2% over one month and typically to within 10% over 6 months. CareFusion supplies calibration
11 The plastic tubing supplied with the gas should be pushed firmly over the reducing connector. Slowly turn the control knob anti-clockwise until t
12 The sounder will beep and the display will flash three times as the calibration is recorded. The ‘GAS’ legend will then be displayed. Turn off th
13 and the alarm will sound momentarily after the unit is first switched on. When the battery has completely expired the above will be displayed con
14 Symbols Type B device 0086 In accordance with Directive 93/42/EEC Disposal in compliance with WEEE Environment This instrument complies
15 Pressure coefficient 0.02% signal per mBar Relative humidity 15 - 90% continuous (Non condensing) (0 - 99% intermittent) Baseline drift 0ppm (
16 Smoke Check Meter Operating manual Federal (USA) law restricts this device to sale by or on the order of a physician or licensed practi
17 Overview The Smoke Check is a hand held battery operated device used to measure the concentration of carbon monoxide, CO, on the breath. It is use
18 of calibration and low cross sensitivity to other exhaled gases such as hydrogen. References Jarvis MJ, Belcher M, Vesey C, Hutchison DCS Low cost
19 References Jones RH, Ellicott MF, Cadigan JB, Gaensler EA The relationship between alveolar and blood carbon monoxide concentrations during breath
20 654ONOFF132
21 Operation For accurate results the Smoke Check should be used at room temperature. If the instrument has been stored in cool or hot conditions th
22 WaitImportant note: the unit must not be used during this period. After twelve seconds the display will change to:0-6ppmWaitThe subject may no
23 Important note: Before repeating a measurement the unit must be turned off, and the mouthpiece and adapter removed for at least 1 minute. This is
24 Calibration Calibration will remain stable to within 2% over one month and typically to within 10% over 6 months. CareFusion supplies calibration
25 The plastic tubing supplied with the gas should be pushed firmly over the reducing connector. Slowly turn the control knob anti-clockwise until t
26 The sounder will beep and the display will flash three times as the calibration is recorded. The ‘GAS’ legend will then be displayed. Turn off th
1 Contents I. Overview... 3 Introduction – English...
27 Note: Please remove the battery if the meter is likely to be unused for some time. Sensor Expiry Sensor life ranges from 2 to 5 years and depends
28 Symbols Type B device Environment This instrument complies with directive EN60601-1-2 electromagnetic compatibility but can be affected by cel
29 Power source Single Alkaline 9 volt PP3 Battery life > 8000 tests Weight 130g without battery Dimensions 170 x 60 x 26 mm Display Custom L
30 Smoke Check Meter Manuel d’utilisation Présentation Le Smoke Check est un appareil totalement portable permettant la mesure de conce
31 III. Introduction - Français Le Smoke Check permet une mesure à partir d’une cellule électrochimique, qui fonctionne par réaction du monoxyde d
32 CO(ppm) Tabagisme Diode 0 - 6 Non fumeur Verte 7 - 10 Fumeur léger Jaune 11 - 20 Fumeur régulier Rouge 20+ Fumeur important Rouge +
33 654ONOFF132
34 Instructions Pour des mesures précises, il convient d’utiliser le Smoke Check à une température d’habitat. Si l’instrument a été stocké dans des c
35 WaitImportant: Ne pas souffler pendant le temps de cet affichage. Après les 12 sec d’auto zéro, voici le nouvel affichage: Wait0-6ppmLe mieu
36 11–20 ppm avec la lumière rouge 20+ ppm avec la lumière rouge flashée + alarme Important: Avant d’effectuer un nouveau test, il faut étein
2 Contenu de l’emballage...32 Instructions...
37 garantie et conservation de ce gaz ne dépasse pas un an (voir la rentabilité des deux hypothèses). Pour procéder vous-même à l’étalonnage, voici c
38 Le tube souple (fourni avec le gaz) doit être correctement positionné sur chaque extrémité. Allumez l’appareil et attendez que l
39 Un “bip” doit retentir et les lumières doivent flasher trois fois de suite, ce qui signifie que la calibration est bien enregistrée. Le message «G
40 et l’alarme retentira dès que vous voudrez réutiliser l’appareil sans changer la pile. Note: Il est bien de retirer la pile de l’appareil
41 Environnement Cet appareil Smoke Check est conforme à la directive EN60601-1-2 Il se peut que des téléphones cellulaires causent une interférence
42 Smoke Check Meter Bedienungsanleitung Őberblick Der Smoke Check ist ein tragbares, batteriebetriebenes Gerät, um die Konzentration v
43 IV. Einfőhrung - Deutsch Der Smoke Check ist auf einem elektrochemischen Brennstoffzellensensor aufgebaut, der durch die Reakation auf Carbon Mon
44 Zigarettenkonsum Das Smoke Check Messgerät bietet einen einfachen Auslesetest főr Zigarettenkonsum zur Anwendung in Anti-Rauch-Kliniken und wird d
45 Packungsinhalte Der Smoke Check wird in einem tragbaren Behälter angeliefert, welcher folgende Elemente enthält: 1. Smoke Check Messgerät (Cat No
46 654ONOFF132
3 Smoke Check Meter Operating manual Overview The Smoke Check is a hand held battery operated device used to measure the concentration of carb
47 Bedienung Um genaue Ergebnisse mit dem Smoke Check zu erreichen, sollte das Gerät bei Raumtemperatur benutzt werden. Falls das Instrument an einem
48 Das Gerät wird sich automatisch főr 12 Sekunden nullen, währenddessen folgendes im Display erscheinen wird: Wait Wichtiger Hinweis: Das Instrument
49 Die CO Messung wird főr einige Sekunden zu einer Ebende őber dem Verlauf steigen. Der endgőltige Wert wird gehalten bis das Gerät abgeschaltet ist
50 Hinweis: Falls die Warnung nach der oben beschriebenen Prozedur erneut erscheinen sollte, schalten Sie den Smoke Check aus und setzen Sie den Sens
51 Schalten Sie das Gerät an und warten Sie bis „Blow“angezeigt wird. Schrauben sie das Regelventil fest auf die Walze und schlieβen Sie die
52 Der Plastikschlauch, der mit dem Gas geliefert wurde, sollte fest őber den Drosselanschluβ geschoben werden. Drehen Sie den Kontrollknopf nun l
53 0,25 l/m. Verwenden Sie diesen Fluss 25 Sekunden und benutzen Sie dann das mitgelieferte Werkzeug, um den Eichungsknopf zu drőcken. Wenn die Eichu
54 Ebenso wird bei Einschalten des Geräts augenblicklich der Alarm ertınen.Wenn die Batterie vollständig leer ist, wird oberes durchgehend angezeigt
55 Wartung Eine vollständige Wartungsanleitung inklusive Schaltplan und Teileliste ist erhältlich auf Anfrage. Symbole Gerät Typ B 0086 In
56 Anlaufzeit < 15 Sek. (bis zu 90% der Messung) Wasserstoffquerempfindlichkeit < 15% Betriebstemperatur 15 – 25 °C Betriebsdruck atmosphär
4 I. Introduction - English The Smoke Check is based on an electrochemical fuel cell sensor, which works through the reaction of carbon monoxide (CO
57 Customer contact information UK Customers only For all Sales Order processing for products, training and spare parts, Service and Technical Suppor
58 Customer Service Sales Enquiries: Telephone: 0049 931 4972 670 Email: [email protected] Factory Repair and Administratio
Notes:
CareFusion UK 232 Ltd., Quayside Chatham Maritime Kent ME4 4QY U.K. 0086 JDE no. 36-MAN1281 Drg no. 041-04WW Issue 1.0 Jan
5 CO(ppm) Cigarette consumption Indicator 0 - 6 Non smoker Green 7 -10 Light smoker Amber 11 – 20 Heavy smoker Red 20+ Very heavy smoker Fl
6 654ONOFF132
7 Operation For accurate results the Smoke Check should be used at room temperature. If the instrument has been stored in cool or hot conditions the
Comentarios a estos manuales